小学咨询网

小学咨询网

小学咨询网

小学咨询网 咨询热线 15617622773
首页 > 少儿故事

小意达的花儿_扶来

作者:   2021-05-07 浏览:

“我可怜的花儿都死了!”小意大说。“他们昨晚是如此美丽,但现在他们的叶子垂下来枯萎。他们为什么要这么做?”她问坐在沙发上的一个学生。因为她很喜欢他。他会讲一些美丽的故事,剪下一些有趣的画面:一个小女孩在中庭跳舞的画面,一朵花的画面,一座大门可以自动打开的大宫殿的画面。他是一个快乐的学生。

“为什么今天花看起来这么没精神?”她又问了一遍,给他看了一束枯萎的花。

“你知道他们做了什么!”学生问:“这些花昨晚去参加了一个舞会,所以今天它们都垂下了头。”

“但是花不会跳舞,”小意大说。

“嘿,他们会跳,”学生说。“天黑时,我们睡觉后,他们高兴地跳来跳去。他们几乎每天晚上都有舞会。”

“小朋友可以去参加这个舞会吗?”

“当然,”学生说,“小雏菊和百合可以。”

“这些美丽的花朵在哪里跳舞?”小意大问。

“你去过大门外的大宫殿吗?国王夏天搬到那里,那里有最美丽的花园,有各种颜色的花。你见过那些天鹅吗?当你想扔面包屑给他们的时候,他们就会来找你。那是举行美丽舞蹈的地方。相信我。”

“我昨天和妈妈去了那个花园,”小意大说,“但是那里树上的叶子都掉了,而且没有花!他们去哪儿了?夏天见过那么多花。”

“他们都已经搬进宫殿了,”学生说。“你知道,当国王和他的仆人搬到城里时,这些花立刻从花园跑到宫殿里,在那里它们快乐地玩耍。你应该看看他们长什么样。那两朵美丽的玫瑰自己坐上了宝座,成为后来的花王和花朵。所有的红鸡冠花都站在两边,弯腰行礼,他们是花王的侍从。各种各样美丽的花来了,于是一场盛大的舞会开始了。蓝色紫罗兰是小海军学生。他们称风信子和番红花为小姐,并与她们共舞。郁金香和高丹花都是老太太。他们在监督,他们想好好跳舞,他们想让每个人都遵守规则。”

“但是,”小意大问,“这些花在王宫里跳舞。难道没有人能干涉他们吗?”

“因为没有人真正知道这件事,”学生说,“当然,有时老宫主晚上去那里,因为他必须在那里守夜。他带着大量的钥匙。但花儿一听到钥匙响,马上就冷静下来,躲在那些长长的窗帘后面,只偷偷探出头来。老经理只是说‘我这里有点花香’;但他看不见他们。”

“这真好笑!”小意大拍着手说:“可是我能看看这些花吗?”

“是的,”学生说,“当你再去的时候,记得偷偷看窗户,你就能看到他们了。我今天就是这么干的。沙发上懒洋洋地躺着一朵长长的黄色水仙花。她以为自己是宫女!”

“植物园的花也可以去那里吗?他们能走那么远吗?”

“是的,你可以放心,”学生说。“如果他们愿意,他们可以飞。你见过那些红色、黄色和白色的蝴蝶吗?它们看起来几乎像花。它们也是花。它们过去常常从花枝上高高地跳到空中,拍打着花瓣,好像它们是小翅膀。然后,它们飞了。因为他们很有礼貌,白天有许可就可以飞,不用回家呆在花上。这样,它们的花瓣最终会变成真正的翅膀。这些你都亲眼见过。植物园里的花有可能没去过王宫,有可能根本不知道晚上有多有趣。嗯,我现在可以教你一件事,这一定会让住在附近的植物学家大吃一惊。你认识他,是吗?下次你去他的花园,请带一封信给一朵花,说宫里有人在开一个大舞会。然后这朵花会告诉其他所有的花,它们都会飞走。当教授来到花园时,他看不见一朵花。他永远也猜不到花去了哪里。”

“可是,花怎么会给对方发信息呢?花不会说话。”

“当然,他们不会说话,”学生回答,“但是他们会做表情。你一定注意到了,当风微微吹来的时候,花儿就开始生长,摇动它们所有的绿叶。这些姿势他们都懂,就像说话一样。”

“教授能理解他们的表情吗?”小意大问。

“当然。一天早上,他走进自己的花园,看见一棵长着刺的大荨麻用它的叶子向美丽的红色荷兰康乃馨打手势。它在说:‘你真美,我有多爱你!’但是老教授不喜欢这种东西,所以他立刻在荨麻的叶子上打了一个香蕉,因为叶子是它的手指。但是后来他刺痛了自己,所以他再也不敢碰荨麻了。"

“真有趣,”小意大说,同时笑了。

“真不敢相信我把这么奇怪的想法倒进了一个孩子的脑子里!”一个奇怪又讨厌的议会顾问说。这时他碰巧来访,坐在沙发上。他不太喜欢这个学生。当他看到这个学生剪了一些有趣的图案时,他会抱怨。有时候这些图案是一个人手里拿着一颗心挂在绞刑架上砍下来的,说明他偷走了很多人的心;有时候是老巫婆把老公放在鼻梁上,用扫帚飞。这种事情本局辅导员是理解不了的,所以经常喜欢说刚才那句话:“把这种奇怪的想法倾注到孩子的脑子里,都是不合理的幻想!”

p>

  不过,学生所讲的关于花儿的事情,小意达感到非常有趣,她在这个问题上想了很久。花儿垂下了头,是因为它们跳了通宵的舞,很疲倦了,无疑地,它们是病倒了。所以她就把它们带到她的别的一些玩具那儿去。这些玩具是放在一个很好看的小桌子上的,抽屉里面装的全是她心爱的东西。她的玩具娃娃苏菲亚正睡在玩偶的床里,不过小意达对她说:“苏菲亚啦,你真应该起来了。今晚你应该设法在抽屉里睡才好。可怜的花儿全都病了,它们应该睡在你的床上。这样它们也许就可以好起来。”于是她就把这玩偶移开。可是苏菲亚显出很不高兴的样子,一句话也不说。她因为不能睡在自己的床上,就生起气来了。

  小意达把花儿放到玩偶的床上,用小被子把它们盖好。她还告诉它们说,现在必须安安静静地睡觉,她自己得去为它们泡一壶茶来喝,使得它们的身体可以复原,明天可以起床。同时她把窗帘拉拢,严严地遮住它们的床,免得太阳射着它们的眼睛。

  这一整夜她老是想着那个学生告诉她的事情。当她自己要上床去睡的时候,她不得不先在拉拢了的窗帘后面瞧瞧。沿着窗子陈列着她母亲的一些美丽的花儿——有风信子,也有番红花。她悄悄地低声对它们说:“我知道今晚你们要去参加一个舞会。”可是这些花儿装做一句话也听不懂,连一片叶儿也不动一下。可是小意达自己心里有数。

  她上了床以后,静静地躺了很久。她想,要是能够看到这些可爱的花儿在国王的宫殿里跳舞,那该多有趣啊!“我不知道我的花儿真的到那儿去过没有?”于是她就睡着了。夜里她又醒来;她梦见那些花儿和那个学生——那位枢密顾问官常常责备他,说他把一些无聊的怪想头灌到她的脑子里。小意达睡的房间是很静的,灯还在桌子上亮着,爸爸和妈妈已经睡着了。

  “我不知道我的花儿现在是不是仍旧睡在苏菲亚的床上?”她对自己说。“我多么希望知道啊!”她把头稍微抬起一点,对那半掩着的房门看了一眼。她的花儿和她的所有的玩具都放在门外。她静静地听着,这时好像听到了外面房间里有个人在弹钢琴,弹得很美,很轻柔,她从来没有听过这样的琴声。

  “现在花儿一定在那儿跳起舞来了!”她说,“哦,上帝,我是多么想瞧瞧它们啊!”可是她不敢起床,因为她怕惊醒了她的爸爸和妈妈。

  “我只希望它们到这儿来!”她说。可是花儿并不走进来,音乐还是继续在演奏着,非常悦耳。她再也忍不住了,因为这一切是太美了。她爬出小床,静静地走到门那儿,朝着外边那个房间偷偷地望。啊,她所瞧见的那幅景象是多么有趣啊!

  那个房间里没有点灯,但是仍然很亮,因为月光射进窗子,正照在地板的中央。房间里亮得差不多像白天一样,所有的风信子和番红花排成两行在地板上站着。窗槛上现在一朵花儿也没有了,只有一些空空的花盆。各种花儿在地板上团团地舞起来,它们是那么娇美。它们形成一条整齐的、长长的舞链;它们把绿色的长叶子联结起来,扭动着腰肢;钢琴旁边坐着一朵高大的黄百合花。小意达在夏天看到过他一次,因为她记得很清楚,那个学生曾经说过,“这朵花儿多么像莉妮小姐啊!”那时大家都笑他。不过现在小意达的确觉得这朵高大的黄花像那位小姐。她弹钢琴的样子跟她一模一样——把她那鹅蛋形的黄脸庞一忽儿偏向这边,一忽儿又偏向那边,同时还不时点点头,合着这美妙音乐打拍子!

  一朵花都没有注意到小意达。她看到一朵很大的蓝色早春花跳到桌子的中央来。玩具就放在那上面。它一直走到那个玩偶的床旁边去,把窗帘向两边拉开。那些生病的花儿正躺在床上,但是它们马上站起来,向一些别的花儿点着头,表示它们也想参加跳舞。那个年老的扫烟囱的玩偶站了起来,它的下嘴唇有一个缺口,它对这些美丽的花儿鞠了个躬,这些花儿一点也不像害病的样子。它们跳下床来,跟其他的花儿混在一起,非常快乐。

  这时好像有一件什么东西从桌上落了下来。小意达朝那儿望去,那原来是别人送给她过狂欢节的一根桦木条①。它从桌子上跳了下来!它也以为它是这些花儿中的一员。它的样子也是很可爱的。一个小小的蜡人骑在它的身上。蜡人头上戴着一顶宽大的帽子,跟枢密顾问官所戴的那顶差不多。这桦木条用它的三条红腿子径直跳到花群中去,重重地在地板上跺着脚,因为它在跳波兰的玛祖卡舞②啦。可是别的花儿没有办法跳这种舞,因为它们的身段很轻,不能够那样跺脚。

  骑在桦木条上的那个蜡人忽然变得又高又大了。他像一阵旋风似地扑向纸花那儿去,说:“居然把这样的怪想头灌进一个孩子的脑子里去!全是些没有道理的幻想!”这蜡人跟那位戴宽帽子的枢密顾问官一模一样,而且他的那副面孔也是跟顾问官一样发黄和生气。可是那些纸花在他的瘦腿上打了一下,于是他缩做一团,又变成了一个渺小的蜡人。瞧他那副神气倒是满有趣的!小意达忍不住要大笑起来了。桦木条继续跳着他的舞,弄得这位枢密顾问官也不得不跳了。现在不管他变得粗大也好,瘦长也好,或者仍然是一个戴大黑帽子的黄蜡人也好;完全没有关系。这时一些别的花儿,尤其是曾经在玩偶的床上睡过一阵子的那几朵花儿,对他说了句恭维话,于是那根桦木条也就停下让他休息了。

  这时抽屉里忽然起了一阵很大的敲击声——小意达的玩偶苏菲亚跟其他许多的玩具都睡在里面。那个扫烟囱的人赶快跑到桌子旁边去,直直地趴在地上,拱起腰把抽屉顶出了一点。这时苏菲亚坐起来,向四周望了一眼,非常惊奇。

  “这儿一定有一个舞会,”她说。“为什么没有人告诉我呢?”

  “你愿意跟我跳舞么?”扫烟囱的人说。

  “你倒是一个蛮漂亮的舞伴啦!”她回答说,把背掉向他。

  于是她在抽屉上坐下来。她以为一定会有一朵花儿来请她跳舞的。可是什么花儿也没有来。因此她就故意咳嗽了几声:“咳!咳!咳!”然而还是没有花儿来请她。扫烟囱的人这时独个儿在跳,而且跳得还不坏哩。

  苏菲亚看着没有什么花儿来理她,就故意从抽屉上倒下来,一直落到地板上,发出很大的响声。所有的花儿都跑过来,围着她,问她是不是跌伤了。这些花儿——尤其是曾经在她床上睡过的花儿——对她都非常亲切。可是她一点也没有跌伤。小意达的花儿都因为睡过那张很舒服的床而对她表示谢意。它们把她捧得很高,请她到月亮正照着的地板中央来,和她一起跳舞。所有其余的花儿在她周围围成一个圆圈。现在苏菲亚可高兴了!她说它们可以随便用她的床,她自己睡在抽屉里也不碍事。

  可是花儿们说:“我们从心里感谢你,不过我们活不了多久。明天我们就要死了。但是请你告诉小意达,叫她把我们埋葬在花园里——那个金丝雀也是躺在那儿的。到明年夏天,我们就又可以活转来,长得更美丽了。”

  “不成,你们决不能死去!”苏菲亚说。她把这些花儿吻了一下。

  这时客厅的门忽然开了。一大群美丽的花儿跳着舞走进来。小意达想不出它们是从什么地方来的。它们一定是国王宫殿里的那些花儿。最先进来的是两朵鲜艳的玫瑰花。它们都戴着一顶金皇冠——原来它们就是花王和花后啦。随后就跟进来了一群美丽的紫罗兰花和荷兰石竹花。它们向各方面致敬。它们还带来了一个乐队。大朵的罂粟花和牡丹花使劲地吹着豆荚,把脸都吹红了。蓝色的风信子和小小的白色雪形花发出丁当丁当的响声,好像它们身上戴有铃似的。这音乐真有些滑稽!不一会儿,许多别的花儿也来了,它们一起跳着舞。蓝色的堇菜花、粉红的樱草花、雏菊花、铃兰花都来了。这些花儿互相接着吻。它们看起来真是美极了!

  最后这些花儿互相道着晚安。于是小意达也上床去睡了。她所见到的这一切情景,又在她的梦里出现了。

  当她第二天起来的时候,她急忙跑到小桌子那儿去,看看花儿是不是仍然还在。她把遮着小床的幔帐向两边拉开。是的,花儿全在,可是比起昨天来,它们显得更憔悴了。苏菲亚仍然躺在抽屉里——是小意达把她送上床的。她的样子好像还没有睡醒似的。

  “你还记得你要和我说的话么?”小意达问。不过苏菲亚的样子显得很傻。她一句话也不说。

  “你太不好了!”小意达说。“但是它们还是跟你一起跳了舞啦。”

  于是她取出一个小小的纸盒子,上面绘了一些美丽的鸟儿。她把这盒子打开,把死了的花儿都装了进去。

  “这就是你们的漂亮的棺材!”她说,“等我那住在挪威的两位表兄弟来看我的时候,他们会帮助我把你们葬在花园里的,好叫你们在来年夏天再长出来,成为更美丽的花朵。”

  挪威的表兄弟是两个活泼的孩子。一个叫约那斯。一个叫亚多尔夫。他们的父亲送给了他们两张弓,他们把这东西也一起带来给小意达看。她把那些已经死去了的可怜的花儿的故事全部告诉给他们。他们就来为这些花儿举行葬礼。这两个孩子肩上背着弓,走在前面;小意达托着那装着死去的花儿的美丽匣子,走在后面。他们在花园里掘了一个小小的坟墓。小意达先吻了吻这些花,然后把它们连匣子一起埋在土里。约那斯和亚多尔夫在坟上射着箭,作为敬礼,因为他们既没有枪,又没有炮。

  ①狂欢节的桦木条(Fastelasns-Riset)是一根涂着彩色的桦木棍子;丹麦的小孩子把它拿来当作马骑。

  ②玛祖卡舞是一种轻快活泼的波兰舞。

%e5%b0%8f%e6%84%8f%e8%be%be%e7%9a%84%e8%8a%b1%e5%84%bf_%e6%89%b6%e6%9d%a5

THE END

相关资讯

世界上最快乐的蜗牛
快乐的小猪崽
小兔子的冒险之旅