今天乐宁教育老师给大家带来的就是让人放松心情的儿歌和它们背后的故事。爸爸妈妈在家跟孩子学习童谣的时候,可以顺便跟孩子讲讲每首儿歌背后的故事。在培养孩子英语语感的同时,还能体会儿歌背后的西方文化!
1. Hickory Dickory Dock
钟楼里的小老鼠
Hickory, dickory, dock!
The mouse ran up the clock ...
The clock struck one ,
The mouse ran down;
Hickory, dickory, dock!
“小老鼠,上灯台,偷油吃,下不来……”我们小时候几乎每个人都听过这首童谣。在英美,也有这样一首人人皆知的关于小老鼠的童谣。“hickory, dickory dock”是模拟时钟走起来的滴答声,据说最初是苏格兰牧羊人点羊时候进行简单计数。
据传这首歌谣中的钟是基于英国一个教堂的天文钟(Exeter Cathedral astronomical clock)进行创作的,因为这个教堂的天文钟的门下面有个小洞,猫咪经常在洞里抓到老鼠。
2. Pussycat
穿靴子的猫
Pussycat, pussycat, where have you been?
I've been to London to visit the Queen ...
Pussycat, pussycat,what did you do there?
i frightened a little mouse under her chair.
首先这首歌里的到伦敦拜访女王的小猫咪是非常有名的,在很多经典动画片里都有他的身影:比如《怪物史莱克》中的配角靴猫剑客……
这首歌里面的Queen特指伊丽莎白一世(1533-1603),英格兰与爱尔兰女王,也是名义上的法国女王。她是亨利八世的女儿,在姐姐“血腥玛丽”去世后继承王位。
伊丽莎白一世不但保持了英格兰的统一,还让英格兰成为了欧洲最强大的国家。英格兰文化也在她的统治下达到了颠覆,出现了莎士比亚、弗朗西斯培根这样的文化名人。英国逐渐成为日不落帝国,确立了北美殖民地,也让伊丽莎白一世在英国历史上留下了浓墨重彩的一笔。
伊丽莎白曾说过一句至今令人震惊的话——“我只可能有一个丈夫,那就是英格兰。” 她的这句话,在英国人心中造成了空前的震撼,对于英国人来说,她就是都铎玫瑰的化身。她的统治期在英国历史上被称为“伊丽莎白时期”,亦称为“黄金时代”。
3. Baa, Baa, Black Sheep
要“交税”的羊
Baa, Baa, Black Sheep
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir,
Three bags full ...
这首童谣起源于中世纪爱德华一世统治时期,当时英格兰的羊毛驰名全欧洲,出口非常大。国王爱德华一世看到了这里面的财源,开始征收“羊毛出口税”。因此人们辛苦养殖绵羊,羊毛剪下来后,一份要交税给国家,一份要交给教会,最后自己辛苦劳动就只得到了三分之一。
因此童谣里的羊毛要被分成三包是有隐含的对应关系,其中the Master指的是当时的国王爱德华一世,the Dame指的是教会the Church。而在早期的版本中,童谣的最后一句话是And one for the little boy who cries down the lane,小男孩为什么要哭呢?
小男孩指的是穷苦的农民,辛苦牧羊收获的羊毛,有三分之二都要被征走,羊毛税如此之重,贫农不哭才怪呢!
后来,为了让童谣更有趣,人们就把最后一句改成了And one for the little boy who lives down the lane。另外电影小羊肖恩的原型也是来自于这首童谣哦!
4. Jack and Jill
被砍头的国王和王后
Jack and Jill went up the hill
To fetch a pall of water ...
Jack fell down and brock his crown,
and Jill came fumbling after.
这首歌的两个主人公都很有来头,Jack和Jill暗指18世纪国王路易十六和他美丽的皇后玛丽。"hill"指的是权力之巅(top power),"water"指国王贪污的不义之财(gains from corruption)。他们被法国大革命推翻失去了王位。
后来"Jack"和"Jill"在英语文化中泛指男生和女生,而不指具体的某个人,已经演变为英语语言的约定俗成,很多英语谚语都有引用。
All shall be well, and Jack shall have Jill. 有情人终成眷属
A good Jack makes a good Jill. 夫善使妻贤
If Jack is in love, he is no judge of Jill's beauty. 情人眼里出西施
5. Mary Had a Little Lamb
带着小羊去上学
Mary had a little lamb,
Little lamb, little lamb ...
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow.
这首童谣的故事是不是很有意思?怎么会有小朋友把羊带去学校啊?不过,这是一个真实的故事,故事发生在美国19世纪,一个名叫Mary的小女孩,有一天在她哥哥的建议下,真的把小羊羔牵去了学校,自然在学校引发了一阵混乱。
正好有个名叫John小男孩跟着他的叔叔到这个学校来参观,他觉得太有意思了。第二天他骑着马回到学校,找到Mary并递给她一张纸条,上面就是这首童谣的前四句。
当时一位学校老师(后来成为小说作家和杂志编辑)Sarah看到后,也觉得很有意思,于是根据这四句续写了完整的一首诗。在美国的马萨诸塞州Mary的家乡斯特林的小镇中心还立着这只小羊羔的雕塑。
这首童谣这么出名还有另外一个原因。1877年,美国发明家Thomas Edison发明了第一台留声机,那可是第一个记录声音的机器哦!
当时他在留声机上说的第一句话就是这首童谣的第一段,看来爱迪生也特别喜欢这首童谣。这首童谣太有名,以至于后来很多著名的乐手和音乐家也改编了很多的流行音乐版本,其中还包括The Beatles披头士乐队前成员哦。
6. Hey Diddle Diddle
跨过月亮的奶牛
Hey diddle diddle
The cat and the fiddle
The cow jumped over the moon
And the dish ran away with the spoon ...
这首童谣已经是欧美小朋友心中的一个文化现象了,如果想要深刻地理解欧美的文化著作,就必须熟悉这一首童谣。
歌词中The cow jumped over the moon是给人印象最深刻的最具有幻想色彩的句子,这幅场景也经常被其他经典绘本引用,包括Good night, Moon《晚安月亮》, My Dad《我爸爸》, Runaway Bunny《逃家小兔》。
绘本里的“The cow jumped over the moon”
这首童谣的典故非常多,有人说是对哈索尔爱神的崇拜(Hathor,古埃及女神,她是爱神、富裕之神、舞蹈之神、音乐之神。
她的形象是奶牛、牛头人身女子或长有牛耳的女人),有人认为在指代星座(金牛座、小犬座等),还有人认为歌词最后一句“the dish run away with the spoon",dish暗指Lady Katherine Grey(英国贵族夫人), spoon暗指Earl of Hertford and Leicester(英国一个郡的伯爵)他们俩私奔的事情。
本文转载自小花生网(ID:xiaohuasheng99)