“小学英语综合训练营”是一部轰动一时的电影!英语学习之神就是这样炼成的!
群分享原文及资源下载地址
中国狗叫,英国狗汪汪汪。让我们用英语来看看动物是如何哭的。
神曲 《狐狸叫》 的开头是这样滴:
狗汪汪叫
猫喵喵叫
小鸟在鸣叫
老鼠吱吱叫
中文翻译是“狗、猫、喵喵、鸟和老鼠都喜欢吱吱叫。”
仔细你一定会发现,中国人王兴仁的叫声是“王王”,而英国人王兴仁的叫声是“狼一样的武吴宓府”。事实上,这是一个很好的解释:保持一个沙哑,你就会知道!他们就是这样哭的!
由此我们可以看出,动物的叫声在中文和英文中并没有一一对应的关系。
【动物们的叫声】
请看下表:
顺便说一下,我们用“哇~ ~”来阻止马。
但是如果是一匹在英国长大的马,记得说哇哦,[?]这才明白哦~
【超级实用的英语表达方式】有关dog
狗是人类的亲密朋友,在人们的生活和工作中发挥着不可或缺的重要作用。
在美国,人们喜欢狗,所以美国人也喜欢使用许多与狗相关的短语。
1.to lead a dog's life 形容人过着贫困潦倒、惨不忍睹的生活
自从汤姆离婚后,他一直过着放荡的生活。
自从汤姆离婚后,他一直过着一种狗一样的生活。
2.dog eat dog 残酷、竞争激烈
有人说我们生活在一个狗咬狗的世界。
有人说我们生活在一个竞争的世界。
3.work like a dog 指一个人努力、卖命地工作
他们说要想成功,一个人必须像狗一样工作。
他们说一个人必须努力工作才能成功。
4.dog-tired 筋疲力尽
如此艰苦的工作会使他疲惫不堪。
如此艰苦的工作使他筋疲力尽。
5.sick as a dog 病得严重
如果她像狗一样生病,情况会更糟。
如果她病得很重,情况会更糟。
6.Every dog has its days.每个人都有属于自己的运气/每个人都有时来运转的一天
不要放弃,尽你最大的努力。我相信每个人都有得意的时候。
不要放弃,继续努力,我相信每个人都会有成功的时候。
7.You can never teach an old dog new tricks. 老古董学不会新东西
不要指望教你79岁的父亲学习电脑。老年人学不到什么新东西。
8.meaner than a junkyard dog 冷漠,不友好
他是一个比垃圾场的狗更卑鄙的人。
他是一个残酷而冷漠的人。
9.His bark is worse than his bite. 刀子嘴、豆腐心
如果我是你,我就不会害怕她。她的吠声比她的咬声要糟糕得多。
如果我是你,我就不会害怕她。她是一个说话尖酸刻薄的人。
10.let sleeping dogs lie 不要自找麻烦、自讨苦吃
格林试图让沉睡的狗躺着。
格林正努力避免麻烦。
11.the dog days of summer 一年中最热的三伏天
夏天三伏天,除了游泳,我什么也做不了。
在三伏天,我除了游泳什么也不会做。
12.to rain cats and dogs 下倾盆大雨
野餐进行到一半时,天下起了倾盆大雨,每个人都湿透了。
野餐进行到一半时,天下起了大雨,淋得每个人都湿透了。
【超级实用的英语表达方式】有关pig
谈完狗之后,我将继续谈日常生活中的猪~
1.Pig out 狼吞虎咽地大吃
大吃大喝.它们都意味着“狼吞虎咽”。传统上,猪是贪婪的动物。目前,这种语言被普遍使用。它指你喜欢吃或喜欢吃的食物。它可以用作动词、名词或形容词。年轻人胃口很大,尤其喜欢谈论它。
例如:
昨晚我们吃了一个大披萨。
他最喜欢的食物是猪排。
吉米被邀请去一个朋友家吃饭。我真希望他不要把自己当猪。一个朋友今天邀请吉米去他家吃饭,希望吉米不要太贪心。
2.High on the hog 生活奢华
除了猪这个词,猪也意味着猪,尤其是已经长到超过120磅的食用猪。猪肉对现代人来说是很普通的肉,但是你可能不知道吃猪肉曾经被认为是一种奢侈品。这里的猪是指为食用而饲养的猪。猪的上半身(高)包括味道最好的部分,如腰部和大腿,只有有钱的贵族才有机会吃。然而,穷人或奴隶只能吃下半身,如猪肚、猪蹄等。不太肉质的。随着时间的推移,大吃大喝已经成为奢侈的象征。
例如:
这个男孩继承遗产后过着奢侈的生活。
这个男孩自从得到遗产后过着奢侈的生活。
3.When pigs fly 无稽之谈
如果一只猪能在任何一天飞,这真的很奇怪,所以这句话用来表示某事是不可能的。这完全是胡说八道。
例如:
猪会飞的时候他会赢得比赛。
如果他能赢得这场比赛,那就太奇怪了!
4.Go whole hog 全力以赴,彻底地干
这句话的来源如下:在17世纪,英国人把一先令叫做一只猪。在那个时候,一只猪可以买很多东西,所以全猪意味着一次花一先令,什么也不剩。后来它被扩展到完全完成某件事情。
例如:
与其只是粉刷房间,为什么不全力以赴彻底重新装修呢?
与其只是粉刷房间,为什么不彻底装修一下呢?
每当汤姆有了新的爱好,他就全力以赴。
每次汤姆开始一个新的爱好时,他都会把它玩得很彻底。
5.Bring home the bacon 养家糊口
在过去,各种游戏和体育比赛在农村地区的集市或节日举行。人们会把油涂在猪身上,让它到处跑。谁能抓住它,谁就把猪带回家当奖品。后来,任何赢得比赛后回来的比赛,或者出去谋生和养家糊口的比赛,都被描述为“带培根回家”。
例如:
如今,往往是妻子保住工作,养家糊口。
如今,妻子外出工作挣钱养家是很常见的。
【超级实用的英语表达方式】有关鼠类
谈完日常的狗和猪,继续了解老鼠。
我们将要学习的三个习语都是由一种小的野生动物组成的。
第一个习惯用语是:weasel out
黄鼠狼是黄鼠狼。这是一种只有大约50厘米长的小动物,有红棕色的皮毛,瘦瘦的身体和长长的尾巴。它以鸟蛋和老鼠为食。人们对黄鼠狼没有好印象。他们经常觉得自己鬼鬼祟祟的。在这个成语中,黄鼠狼是一个动词。~让我们听一个例子来理解逃避意味着什么~
这位先生想告诉我们他和一个承包商之间的纠纷。根据他们签订的合同,修理他房子的承包商最初说它将在7月1日完工,但是现在这个项目已经逾期很久了。
例1:我的承包商正在尝试各种各样的事情。直到工作加快速度,他才付钱给他。如果有必要的话,我会找个律师带他去法院。
他说:我的承包商正在寻找各种借口来违背他的合同义务,因为材料价格高于他的预期。但是我已经停止付款,直到他们加快修理工作。必要时,我还打算找个律师把承包商送上法庭。
这个例子说明了成语“逃避”的意思是耍花招,找借口违反合同义务。
第二个习惯用法是:skunk
臭鼬是臭鼬。这种生活在南北美洲的小动物与中国的黄鼠狼相似。当受到攻击或威胁时,他身后的腺体会发出难闻的分泌物,这将使他身后的动物或人无法逃脱。猎杀过臭鼬的狗不敢再追它们了。
据说臭鼬们被吓了一跳,不得不烧掉他们后来穿的衣服,否则很难去除臭味。臭鼬的独特技能显然可以让敌人无可奈何地撤退,所以“臭鼬”这个词用来指彻底的失败。体育记者经常用臭鼬来表示一个队在比赛中获得了巨大的胜利,并让另一个队吃鸭蛋。
下面是一个为著名的红人足球队的胜利欢呼的声音记者的例子。红人队出人意料地击败了他们的老对手达拉斯牛仔队。
例子2:牛仔队至少被两次触地得分支撑着承受我们。
他说:最初的预期是牛仔队至少会赢得两次触地得分,但令他们惊讶的是,我们以21比0击败了他们。他们甚至没有机会接近红人队的球门线。臭鼬在这里表示完全失败。
第三个习惯用语:squirrel away
松鼠是松鼠。尾巴蓬松的松鼠生活在树上,敏捷敏捷,甚至可以在架空电线上奔跑。
他们吃各种各样的种子、橡树种子、水果和昆虫,尤其是坚果。松鼠喜欢把它们找到的食物藏在它们挖的洞里,以备将来使用,所以这就产生了“松鼠走”这个成语。松鼠在这里是动词。《松鼠远离》生动地描绘了人们在安全的地方存放钱或其他贵重物品以备不时之需。
例如。演讲者想告诉我们他的兄弟皮特有一份好工作。他有良好的财务管理,一向节俭,从不把钱花在可有可无的事情上。
例句-3:我希望我和皮特一样对金钱很敏感。他没有从银行获得汽车贷款,并支付了36个月的分期付款,从而节省了利息。
他说:我希望我能像皮特一样擅长财务管理。皮特存了足够的钱买了一辆新车,并用现金支付。想想看,他存了2000美元的利息,却没有向银行借汽车贷款,而且他也不用支付36个月的分期付款。
这个成语的意思是省钱。
复习一下: