【成语来源】
food handed out in contempt食品
春秋时期(公元前770-476年),齐国发生了一次大饥荒。
钱敖(Qianào Qian Ao),一个非常富有但傲慢的人借此机会展示他的慷慨,在路边准备食物并把它给路过的难民。在慈善事业中,一个叫钱敖的富有的贵族在街上准备食物并把它分发给难民以显示他的慷慨。
一个衣衫褴褛的人很高兴带着他的运动鞋走过。
看到这个可怜的人,钱敖左手拿着食物,右手拿着饮料,冲着他喊道:“嗨,来吃饭吧!钱敖见了,左手拿着吃的,右手拿着喝的,对他喊道:“喂,快来吃!"
听到这个词,这个人瞪着眼睛说,"这是因为我不愿意吃这些食物,"这个人说,盯着这些词说,"这是因为我不吃这些食物,所以我很饿。"'
尽管钱敖向他道歉,但他仍然拒绝进食,最后饿死了。
这个固定短语现在广泛地表示不尊重的目的。这个故事意味着一个有强烈自尊的人宁愿死。这个故事是关于一个有强烈自尊的人,他宁愿饿死也不愿被人鄙视。这个成语通常指侮辱施舍。
【文化链接】
在中文里,“危难中的食物”的意思是“侮辱施舍”。在英语中,直译是“轻蔑地分发的东西”。如果是“乞求帮助或自愿施舍”,应该如何用英语表达?
英语中常见的表达“手拿帽子”意思是向别人乞求或要求“施舍”,要求原本不属于你的东西。它起源于英国的民俗。根据当时的民俗,当一个人贫穷无依无靠时,他可以举着一顶帽子,谦卑地向别人乞求同情。这是一个非常可耻的行为,所以普通人不会这样做,除非他们不得不这样做。
因此,拿着帽子经常被用来比喻“绝望”、“贫穷”和“向别人寻求帮助”。
例如,退休工人不必卑躬屈膝地要求额外补贴。)
郑重声明:《看故事学英语》系列文章属于沪江网原创内容,请勿擅自转载。中文翻译仅代表译者的个人观点,仅供参考。如果有什么问题,请纠正我。
点击查看五年级英语阅读训练主题并阅读更多相关文章!