【成语来源】
cast pearls before swine对牛弹琴
战国时期,有一位名叫龚益铭的音乐家,他的乐器演奏得非常好。
许多人喜欢听他的,人们非常尊敬他。
一天,龚益铭在参观农村时看到一头牛。
他想,“每个人都赞美我的音乐。为什么我不为这头牛放点音乐呢?他想:每个人都称赞我的钢琴技巧,为什么我不为牛弹首歌呢?
他为奶牛演奏了一首古雅的音乐,奶牛把自己埋在草丛中,没有理睬他。
他又弹了一首欢快的曲子,但那头牛仍然埋在草丛中,没有理睬他。
结果,那头牛仍然不理他。龚很失望,开始怀疑自己的钢琴技能。
路人对他说,'不是你弹不好钢琴,而是奶牛不懂!
【文化链接】
"对牛弹琴"现在被普遍用作一种比喻,用来向傻瓜们谈论深奥的真理,浪费一个人的口舌。在英语中,“对牛弹琴”可以用来表达相应的意思,即“即使把珍珠扔在猪面前,猪也不会珍惜和关心它们”。同时,它也有“对牛弹琴”的意思。让我们看一个例句:
不要浪费你的时间和精力。不值得对牛弹琴!不要浪费你的时间和精力,跟他对牛弹琴是不值得的!
郑重声明:《看故事学英语》系列文章属于沪江网原创内容,请勿擅自转载。中文翻译仅代表译者的个人观点,仅供参考。如果有什么问题,请纠正我。
点击查看五年级英语阅读训练主题并阅读更多相关文章!