上周我们少儿英语故事说到大家轮流养仙人掌,却因为心急把仙人掌弄死了。大家伤心地把仙人掌送回公园,突然发现Iris坐在一旁生闷气。原来Iris和妈妈因为一件小事吵架了。
The next day, Iris arrived at school. Strangely, around her neck she was wearing a scarf. Andrew was puzzled and asked her, “It’s not cold out, so why are you wearing a scarf?” Iris didn’t answer.
第二天Iris来到学校,奇怪的是,她脖子上围了一条长长的围巾。Andrew疑惑地问:“现在又不冷,你为什么要围围巾呢?”Iris没有回答。
In gym class, everyone was running around on the playground and sweating, and although Iris was very hot, and sweating a lot as well, she still refused to take off her scarf.
体育课上,大家都在操场上奔跑,所有人都满头是汗。即使Iris也热得冒汗,她依然不愿意把围巾摘掉。
It wasn’t until she tripped over her scarf while jogging that the scarf finally came off. Teacher Rolin rushed over, and everyone saw that under the scarf, Iris’ neck was injured and swollen. But why was she hiding this from everyone?
直到Iris在跑步的时候被长长的围巾绊倒了,这条奇怪的围巾才终于掉了下来。Rolin老师赶来,大家这才发现Iris的脖子扭伤了,肿起来一块。可是她为什么要用围巾把伤盖住,藏起来不让人发现呢?
When Teacher Rolin asked Iris, she finally explained. “I got into an argument with my mom, and we haven’t resolved it yet. I don’t want to apologize to her, and I don’t want her to know that I hurt my neck.”
在Rolin老师的询问下,Iris终于说出了真相,“我和妈妈吵架了,还没有和好。我不想跟她道歉,也不想让她知道我扭伤了。”
Teacher Rolin spoke sternly: “When we argue with friends, we must apologize to them. Your parents are also your friends. When you fight with them, you must apologize to them, too. Even if you argue with your parents, you must still tell them if you get hurt, otherwise they will be even more worried. Understand?”
Rolin老师严肃地说:“我们和朋友吵架了,都要道歉才能和好。爸爸妈妈也是我们的朋友,和他们吵架了,当然也要道歉才能和好。就算我们和爸爸妈妈吵架了,受了伤也一定要告诉他们,不然他们会更加担心,明白了吗?”Iris红着眼睛点了点头。
Teacher Rolin sent Iris back home. When she arrived, Iris reconciled with her mom, and they were surprised to see that snow was falling outside their window.
Rolin老师把Iris送回了家。回家之后,Iris和妈妈和好了,她们惊奇地发现窗外竟然下起了雪。
This was the first snow of the year in the Happy Forest. What would happen next? Let’s find out next week.
这是Happy Forest今年的第一场雪,森林里又会发生什么故事呢?我们下周再见咯。