沪江网校徐老师
有贵公子驾车出游者,策马驰驱,自矜jīn便捷。适与五套大车相撞击,公子颠踣bó于前。因挟父兄势,控诸县官。官廉,得其情,谓之曰:“大车果撞小车,公子当仆于后;今公子仆于前,是小车撞大车也。”罚令出赀zī,为贾人修车费。公子无以辩,惭忿而归。
[笔记]
政策:原意是鞭子。这是动词,鞭打。
迟:骑快点。
驱力:原意是驱牛。这意味着跑得快。
夸耀或夸耀。
对:没错。
还有。
倒下或倒下。纪:秋天。
因为:所以。
朱:相当于“相当于”
仆人:跌倒。
财富:共同资本、资金、金钱。
贾人:商人。
什么都不能用。
【拓展】
诸葛亮:我是布衣部长。我亲自在南阳栽培的。我一生都生活在困难时期。我不想让文达成为附庸。第一个皇帝不认为他的大臣是卑鄙的,他嘲笑自己。三位大臣在茅草屋里,大臣们对世界上正在发生的事情心存感激。因此,第一个皇帝被允许开车离开。这里的驱动意思是“为了效果而奔跑”。
【译文】
有一个高贵的儿子开着一辆马车出去玩。他用鞭子把马抽得很紧。他吹嘘起来既方便又快捷。刚与五辆车相撞,你儿子就倒在了车前。所以他利用他父亲兄弟的权力向县长投诉。县长是个廉洁的人,当他了解到实际情况后,他对他说:“如果大车真的撞上了大车,儿子应该掉队。儿子,你倒在前面了。这是一辆撞上大车的车。”惩罚他,让他为商人支付修车的费用。你儿子没有理由分辨,羞于回家。
内容来源:上海江门社区
点击文言文,著名的老师会给你一个小厨房。
点击加入小学主要语言学习协会QQ群513092541,免费学习资料等着您。
点击查看谈论中文话题和阅读更多相关文章!