原件《鹧鸪天·元夕有所梦》
肥料和水的流动没有尽头。
早知道这一天是难过的,不应该是原来的相思。
在我的梦里,我只看到照片。
黑暗中突然惊起山鸟啼叫。
春天不绿,鬓角先如丝。
我们离开得太久,所有的痛苦会慢慢被时间遗忘。
谁一年到头都在教红莲夜?
两个人若有所思地互相认识。
附注《鹧鸪天·元夕有所梦》
(1)元宵节:旧历正月十五的元宵节。
(2)肥水:发源于安微合肥紫蓬山,流经东南部的将军山,在石口进入巢湖。
(3)相思树的种类:离开相思树的感觉,一开始就说不应该感情用事,尤其是感情用事后不应该分开。
(4)绘画:这里一般指图画和肖像。
(5)红莲夜:指元宵。红莲指的是灯笼。
《鹧鸪天·元夕有所梦》的翻译
水、肥料和海洋向东流动,没有停止的时间。如果我知道今天是凄凉的,我就不会一开始就害相思病。梦中的相遇总是难以看清,也赶不上画像看得更清楚,而这种春梦往往无助地被山鸟的叫声吓到。
春草还没有变绿。我的太阳穴是银色的,老化太快了。我们离开太久了,慢慢地所有的痛苦都会被时间渐渐遗忘。但我不知道是谁。让我一直想它。这是一个年复一年的团聚之夜。只有你和我能理解这种感觉。
点击查看元宵节的诗歌主题,阅读更多相关文章!