【成语来源】
Honey in the mouth and swords in the stomach/Judas kiss把蜜剑
李林甫是唐朝(公元618—907年)的宰相。李,唐玄宗时任“兵部尚书”、“刺史”,任宰相。
他书法和绘画都很好,但有一个狡猾和阴险的个性。然而,说到道德,它是极其糟糕的,因此不受欢迎。
李林甫会贿赂宫中的宦官和嫔妃来告诉他皇帝喜欢什么,李经常贿赂宦官来告诉他皇帝的好恶,然后准备事情来取悦皇帝。因此,皇帝倚重李。
有一次,大臣李时珍向李林甫求婚。李林甫假装不在意,实际上是部长。有一次,大臣李得罪了李,李表面上不在意,假装对大臣特别好。
后来有一天,李告诉李,山背后藏着金子,劝他让皇帝去挖。
李时珍为人正直,李史鸷相信事实,立即告诉了皇帝。
但是当皇帝开始和李林甫讨论这件事时,李林甫表现得非常害怕,说:
华山是陛下吉祥极光的聚集地。如果我们在那个区域采矿,对你来说会很危险。是谁想伤害你?”玄宗立即召李商议此事。李说:“我早就知道了。华山是帝王风水的集中地。怎么能随便开采呢?别人劝你归我,恐怕不行。我已经告诉你好几次了,但是我不敢说。"
今天,我们可以把一个两面派,外表总是很好,但对背后的人却很刻薄的人描述为“蜂蜜在嘴里,命令在肚子里”现在,当我们描述一个两面派的人,表面上对别人温和,但内心却伤人时,我们用了成语"口蜜腹剑"。
【文化链接】
“蜜腹剑”的英文表达是“犹大之吻”,也就是“犹大之吻”的意思。词源来自圣经故事。
犹大是耶稣的十二个门徒之一,但是他用三十个银币出卖了他的老师耶稣。他假惺惺地向耶稣打招呼,并亲吻他,以便向那些前来逮捕他的人表明耶稣是谁。结果,耶稣被他们抓住并钉在十字架上。所以“犹大之吻”的意思是“一把满嘴蜂蜜的剑”和“一只微笑的老虎”~同时,“犹大”本身就意味着“叛徒和背叛者”,所以“扮演犹大”的意思是“成为叛徒”。
我们来看一个例句:
当他说他掌握了一些重要信息,必须亲自与首席执行官交谈时,没有人怀疑这是一种销售行为。
郑重声明:《看故事学英语》系列文章属于沪江网原创内容,请勿擅自转载。中文翻译仅代表译者的个人观点,仅供参考。如果有什么问题,请纠正我。
点击查看五年级英语阅读训练主题并阅读更多相关文章!