【成语来源】
to add insult to injury/to add fuel to the fire抱薪救火
在战国末期(战国,公元前475-221年),秦国(秦国)攻打魏国(魏国)多次大规模地侵占大片土地,因为魏国太弱小,无力自卫。战国末期,秦国向魏国接连发动大规模的进攻,魏国无力抵抗,大片土地都被秦军占领了。
公元前273年,秦军以前所未有的气势再次进攻魏国。魏王召了众官来,面带忧虑,问有没有人能出一个办法来打败秦军。到公元前273年,秦国又一次向魏国出兵,势头空前猛烈。魏王把大臣们召来,愁眉苦脸地问大家有没有使秦国退兵的办法。
在战争造成的多年混乱之后,当提到战斗时,官员们颤抖起来,没有人敢说"抵抗" .大臣们由于经过多年的战乱,提起打仗就吓得哆嗦,谁也不敢谈"抵抗"二字。
在敌军逼近边境的关键时刻,大部分官员劝说国王求和,代价是把黄河以北的大片土地拱手让给秦国
(huáng hé黄河)和太行山以南太行山).在这大兵压境的危急时刻,多数大臣都劝魏王,用黄河以北和太行山以南的大片土地为代价,向秦王求和。
然而,苏代苏代),一位参赞,不同意。他急忙跑到国王面前说:"陛下,他们根本不考虑国家的利益。正是因为他们懦弱害怕死亡,他们才要求你通过背叛国家来寻求和平。当然你可以暂时满足秦国国王的野心,他是贪得无厌的。它将永远不会停止攻击我们,直到我们的土地被完全放弃。谋士苏代听了这些话,很不以为然,忙上前对魏王说:"大王,他们是因为自己胆小怕死,才让您去卖国求和,根本不为国家着想。您想,把大片土地割让给秦国虽然暂时满足了秦王的野心,但秦国的欲望是无止境的,只要魏国的土地没割完,秦军就不会停止进攻我们“。
苏代苏代)讲了一个故事,”从前有一个人,他的房子着火了。人们告诉他用水灭火,但他不听。相反,他拿着一个柴火去灭火,只是为了让火势更猛。那是因为他不知道,与其灭火,基佬只能让火燃烧得更旺" .如果你同意用魏国的土地来换取和平,这难道不等于拿着柴火去救火吗?"说到这里,苏代讲了一个故事:"从前有一个人,他的房子起火了,别人劝他快用水去浇灭大火,但他不听,偏抱起一捆柴草去救火,是因为他不懂得柴草不但不能灭火反而能助长火势的道理。大王若同意拿着魏国土地去求和,不就等于抱着柴草救火吗?"
虽然苏代的论点很有说服力,但国王接受了这些官员的建议,并把大面积的土地给了阿沁国的魏。尽管苏代讲得头头是道,但是胆小的魏王只顾眼前的太平,还是依大臣们的意见把魏国大片土地割让给秦国。
魏国最终被秦国毁灭了。这个故事出现在司马迁的《史记》中。到了公元225年,魏国最终被秦国毁灭了。这个故事来源于司马迁的《史记》,“提着柴火去救火”是指“用错误的方法去挽救现状,最终只会使情况变得更糟”。
【文化链接】
英语中相当于“提着柴火去救火”的词可以被用作“雪上加霜”,而“侮辱”的意思是“口头侮辱”。试想一下,当一个人受伤时,你可能会想用嘲讽,但最终事与愿违。你帮得越多,你帮得越多,你就越“在伤口上撒盐”。那就是“扛柴火去救火”
同时,“火上浇油”也可以用来表达“提着柴火去救火”的意思。事实上,“火上浇油”的直译是“火上浇油”,但实际意思是相似的~
郑重声明:《看故事学英语》系列文章属于沪江网原创内容,请勿擅自转载。中文翻译仅代表译者的个人观点,仅供参考。如果有什么问题,请纠正我。
点击查看五年级英语阅读训练主题并阅读更多相关文章!