【成语来源】
one's own wishful thinking一厢情愿
很久很久以前,一个农民碰巧在首都看到了公主,并且立刻被她的美丽所打动。
回家后,他日夜思念公主们。很快他就生病了。
他的亲戚和朋友来看他。
当他们知道农夫想娶公主时,他们发现很难。因为国王不会把他的女儿嫁给一个农民。
但是那个病人悲伤地叹了口气“如果我不能得到公主,我就死定了。”他的朋友试图欺骗他,但没有成功。朋友们无法说服他,所以他们不得不想办法欺骗他。
几天后,他们来见农夫,并告诉他他们看到了公主,但是公主拒绝了他们的请求。
事实上,他们从未见过公主。但是农夫相信他朋友说的话,但是他没有放弃。
他宣布如果我亲自去拜访公主,她会答应的。你可以猜到如果他亲自去会发生什么。
后来,人们用“一厢情愿”来形容一个只关心自己想法的人,不管当时的客观情况和别人的看法。
【文化链接】
我凭空想象可能不会发生的事情,那就是“一厢情愿”。用英语来表达这个习语,一个人自己明智的想法将以一种非常简单的方式被使用。因为与希望相比,愿望在意义上与现实脱节,不太可能实现。让我们来看一段对话:
彼得:你为什么一直为乔做额外的工作?彼得:你为什么总是帮约翰做额外的工作?他现在认为你做的事是理所当然的。
我知道他现在要求越来越多。但是我一直希望他会开始感激我为他所做的一切。
彼得:你一直是最具团队精神的人,但是你真的应该和更好的人一起工作。
蒂娜:嗯,我们被指派一起完成一个项目。我想他会明白单靠自己是不可能完成一件事的。或许,我们被指派一起完成一个计划。我想他会明白单靠自己是不可能完成事情的。也许以后他会变得更愿意帮助和理解别人。
彼得:It’s just your wishful thinking。老实说,你不是他的母亲,甚至没有责任“抚养他长大”彼得:这只是你一厢情愿的想法。老实说,你不是他的母亲,没有责任“抚养”他。
郑重声明:《看故事学英语》系列文章属于沪江网原创内容,请勿擅自转载。中文翻译仅代表译者的个人观点,仅供参考。如果有什么问题,请纠正我。
点击查看五年级英语阅读训练主题并阅读更多相关文章!