山东清平(今临清)县人。他于1956年加入中国共产党。她于1930年被清华大学西语系录取。1934年毕业后,他在济南山东省立中学教书。1935年,他被清华大学交换研究生院录取,去德国留学,并在哥廷根大学学习梵文、巴利文、土语等古代语言。他于1941年获得哲学博士学位。他于1946年回到中国,曾任北京大学东方语言文学系教授兼系主任。
中华人民共和国成立以来,他曾任中国汉字改革委员会委员、国务院学位委员会委员、外国语言文学评论组组长、第二届中国语言文字学会会长、中国外语教学研究会会长、中国科学院哲学社会科学部委员、中国历史学会常务理事。 中国作家协会理事、中国外国文学协会副会长、中国南亚协会主席、中国敦煌吐鲁番学会会长、中国国家古文字研究会名誉会长、北京大学董文语言文学系教授、南亚社会科学研究所所长、中国比较文学协会名誉会长、中国东方文化研究会《中国大百科全书》理事长、国际儒家协会顾问、亚非学会会长、语言学会会长。 1978年,他被任命为北京大学副校长。1993年3月,他当选为澳门文化研究会名誉会长。他是第六届全国人民代表大会常务委员会委员和中国人民政治协商会议第二至第五届全国委员会委员。
他对印度汉语言形态学、原始佛教语言、土语语义学、梵语文学等方面的研究做出了重要贡献。在印度中世界的语言形态方面,本文全面系统地总结了大乘佛教大众部的《生部法》一文。从原始佛教的语言问题来看,原始佛经的存在是毋庸置疑的。它使用的语言是中东印度方言中的古半马加达语。主要翻译包括《大事〉偈颂所用混合梵语中动词的各种形态特征,著《〈大事〉偈颂中限定动词的变位》、《原始佛教的语言问题》、《印度简史》、《中印文化关系史论文集》、《印度古代语言论集》、《关于大乘上座部的问题》、《罗摩衍那初探》、《天竺心影》、《朗润集》、《季羡林散文集》、《沙恭达罗》等。翻译包括:《优哩婆湿》、《罗摩衍那》、《安娜西格斯短篇小说集》、《五卷书》、《赋得永久的悔》等。论文包括:《四库全书存目丛书》。主编有0103010。
1995年11月,“北京大学季羡林海外基金会”成立。
点击查看季羡林专题,阅读更多相关文章!